Monthly Archives: March 2009

Survival of the Fittest / La Ley de Supervivencia (Q & A)

Queridos lectores, he recibido el siguiente mensaje en castellano y por eso yo queria presentar mi respuesta – este articulo –  en castellano antes que en ingles, pero ningun de mis traductores estan disponibles y escribo muy, muy despacio (y mal) en castellano.  Por eso, os presento todo en ingles y apenas posible la traduccion (y con accentos!) — JA

Hola Janet,  es un placer haber encontrado tu Blog, estoy estudiando cocina en París, y realmente me gustaría aprender y conocer mas sobre la cocina Sefardí y como, no solo ha sobrevivido durante siglos, sino que hoy día es una realidad.
Una cosa muy graciosa es que, en mi casa estamos bien familiarizado con el cuajao, pero en este caso es de pescado, mi Abuela Petra todavía lo cocina.
mil gracias y felicitaciones por tu trabajo
Nerwin

Hi, Janet. 

It’s a pleasure to have found your blog.  I’m studying cooking in Paris, and I really would like to learn and know more about Sephardic cooking and how it has not only survived for centuries, but today is a reality.   A funny thing is that in my house we’re very familiar with cuajado, but in this case it’s made with fish; my Grandmother Petra still makes it. 

A thousand thanks and congratulations on your work.

 

Nerwin

 Dear Nerwin, 

Many thanks for your kind words and for asking such a good question.  I thought the best way to answer you would be with a brief lesson in Sephardic history (which makes for a long blog entry). 

 

Really there is no mystery at all as to how Sephardic cuisine has survived over the centuries – especially if you’re Sephardic.  To begin to understand, you need to know Continue reading

1 Comment

Filed under Articulos en Castellano, History / Historia, Q & A / Preguntas, Reading List / Para Leer

Mina

 
 

MINA (“MI-nä”) is an Ottoman Sephardic savory pie made from ground beef, onion and spring herbs, bound with eggs and sandwiched between layers of matza (moistened, of course).  In my experience it is a specialty of Rhodes, where it is a star of the Passover repertoire.  However, it is nearly identical to Algerian Sephardic méguena in all except its use of matza, which the Algerian recipe dispenses with altogether in the versions I am familiar with. (Algeria was part of the Ottoman Empire from 1536 to 1830 and had a substantial Jewish community).

There are vegetable minas as well; however, mina is not simply another kind of cuajado.  A true mina contains no cheese, and eggs serve to bind the filling without dominating its appearance or texture. 

As with mustachudos, mina offers another fine example of how symbolism is incorporated into Sephardic recipes, in this case repeating elements of the Seder plate: parsley and eggs to represent springtime and renewal and matza, of course, the unleavened bread of the Exodus that is eaten throughout the week-long holiday.  Mina is served cut in large squares, which bring to my mind the bricks of the Egyptian pyramids – in shape only, as a well-made mina is delicate, moist and intoxicatingly delicious!

 

Leave a Comment

Filed under Glossary / Glosario, Holidays / Fiestas Judias